『パズドラ』なんかフレからメールきたんだけど何て読むか分かる人いる?

i0915958-1368379354.png




149 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/05/14(火) 18:54:24.03 ID:KyjznGtG0
なんかフレからメールきたんだけど何て読むか分かる人いる?





167 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/05/14(火) 19:10:22.80 ID:izC94yDE0
>>149
日本語で喋れボケってかえせばいいよ




175 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/05/14(火) 19:16:58.98 ID:hItFVku70
>>149
波は中国のスラングでおっぱいの意味
つまり「大きなおっぱいの女の子が出るまでリセマラし続けても良いかどうか?」と聞いているんだよきっと




183 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/05/14(火) 19:24:29.81 ID:n58ASxcTP
>>149
いいえ?リエントラントは大きい波をこすりますか?

って翻訳サイトは言ってるわ




286 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/05/14(火) 20:40:47.64 ID:KO+nPVdEP
>>149
つまりパイズリ好き?ってことか




187 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/05/14(火) 19:27:37.67 ID:KyjznGtG0
>>183
なんなんだよいったい気になるじゃねえか




190 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/05/14(火) 19:28:15.60 ID:kLOvhScR0
>>183
こすりますかでビール吹いた




194 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/05/14(火) 19:31:09.90 ID:GwcbevR80
>>183
波がおっぱいなら、大きい波は大きいおっぱいだな
大きいおっぱいをこすりますか=大きいおっぱいでパイズリしますかじゃねーかな




197 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/05/14(火) 19:32:10.98 ID:KyjznGtG0
>>194
最後のthzはなんなんだよじゃあ






『ノムリッシュ翻訳』してもらいました
人間の魂をエネルギー源とする可否の絶大な魔力天険フ・ダン黒葬のニュウ=サツW=コンプレックス大波 thz
それは、この物語を紐解けばわかるかもしれない…


関連記事
[ 2013/05/15 00:43 ] パズドラ面白ネタ | TB(0) | CM(23)

DIV id="antenash_comvote">

管理人ノムリッシュはやめれwwwwwwクソ吹いたwwwwww
[ 2013/05/15 00:52 ] [ 編集 ]

人間の魂をエネルギー源とする絶大な魔力って明けの明星のことじゃね?

天が天使を意味してるとか・・・
[ 2013/05/15 00:53 ] [ 編集 ]

管理人ワロタwww
[ 2013/05/15 01:26 ] [ 編集 ]

ヘラマラソンするからリログし続けてくんない?あり

ってか人に頼んでる態度じゃないだろうこれ...


[ 2013/05/15 01:55 ] [ 編集 ]

↑の人です、詳しく説明すると長くなるので省略、相手は香港の人だと思う。
[ 2013/05/15 01:57 ] [ 編集 ]

なるほどー
解読ありがとう
[ 2013/05/15 03:26 ] [ 編集 ]

だからこういう奴は困りますねー
[ 2013/05/15 03:55 ] [ 編集 ]

意味

もう一度ログインしてくれませんか?て意味
[ 2013/05/15 07:20 ] [ 編集 ]

というかログインしないとメールが来てるかどうかも分からんのでは?
メール読むだけだとログイン判定はされないのか?
[ 2013/05/15 09:50 ] [ 編集 ]

えっと このメールは「繰り返しログインしって ダブミスリットをやりだい サンキュ!」みたいなかんじって 大波はダブミスリットのことです
THZはサンキュのことですw 
[ 2013/05/15 11:06 ] [ 編集 ]

あまりも禮儀がなくで、
同じ香港人としで恥しです...
すみません(日本語が下手 すみません)
[ 2013/05/15 11:28 ] [ 編集 ]

↑大波=ダブミスリットなのねw
日本語上手いですよ〜
翻訳ありがとうございますm(_ _)m
[ 2013/05/15 12:26 ] [ 編集 ]

お前らよくわかったな。


管理人ぇ
[ 2013/05/15 12:31 ] [ 編集 ]

いやいや、”大波”はヘらですよ
[ 2013/05/15 13:08 ] [ 編集 ]

香港通用の広東語で”大波”は女性の大き胸の意味です。
ヘラは爆乳ですから・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
[ 2013/05/15 13:27 ] [ 編集 ]

THZ=THANKS=ありがとう
[ 2013/05/15 13:29 ] [ 編集 ]

昔の香港人の礼儀はいまよりすごくよい(日本人の程度に及ばない)。
1997年から、たくさんの中国人を香港に来る、一部の香港人の礼儀は中国人みたい程度を低下し、残念です。

すみません私の日本語はまたよくない。
[ 2013/05/15 15:44 ] [ 編集 ]

日 本のゲーム遊んでるなら日 本語か向こうが読める語 言を使ってくださいよ…
香 港語で書いたら香 港人以外読めないじゃないですか…
しかも”大 波”でヘラを呼ぶのは香 港でも一部の人しかそう呼ばないですし
本当に自己 中で礼 儀なっていない人です、同じ香 港プ レイヤーとしてはずかしい
そして日 本のプ レイヤーに迷 惑掛けて申し訳ございません
[ 2013/05/15 20:12 ] [ 編集 ]

たぶんフレンドリストのIDがごちゃごちゃになってて、送信先が日本人ってのが知らなかったんだろうなw
[ 2013/05/15 21:45 ] [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
[ 2013/05/15 22:57 ] [ 編集 ]

すこし訂正こどかあります。俺もホンコンの人です。
「ヘラの迷宮を幾つ繰り返すために、ロクインを繰り返してくれませんが?THANKS!」どいう感じです!
さすかに「していただきませんが?」より丁寧ではないが、「をやれたい、欲しい」どいう感じではない。
あくまても、それは「命令」ではなく、「願い」どいう感じです。
[ 2013/05/15 23:16 ] [ 編集 ]

翻訳

不斷重入 = 何回もゲームを入ります
この[波]は胸じゃありません
たぶん、大波はモンスターの意味だと思います
刷の意味は、もらうの意味です
例えば、 刷なになに=なになにをもらうことです。

thz → thanks → ありがとう

[ 2013/05/17 16:27 ] [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
[ 2013/05/17 20:57 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://yuuoku.blog.fc2.com/tb.php/599-8736b7ab